D _diablos_ Member 16 Dicembre 2005 #1 qual'è la traduzione di titolo + assurda, + brutta, o + diversa da quella di lingua madre ke conoscete? io prendo the eternal sunshine of spotless mind ke in italia è stato messo come SE MI LASCI TI CANCELLO........ ........beh dite la vostra!
qual'è la traduzione di titolo + assurda, + brutta, o + diversa da quella di lingua madre ke conoscete? io prendo the eternal sunshine of spotless mind ke in italia è stato messo come SE MI LASCI TI CANCELLO........ ........beh dite la vostra!
Randall Flag Il Male Minore 16 Dicembre 2005 #2 Come non citare il film "Dude, Where's My Car?" con Ashton Kutcher e Seann William Scott tragicamente tradotto in "Fatti, Strafatti e Strafighe"... ... a dir poco pietoso!
Come non citare il film "Dude, Where's My Car?" con Ashton Kutcher e Seann William Scott tragicamente tradotto in "Fatti, Strafatti e Strafighe"... ... a dir poco pietoso!