bhe io ho sia la versione NTSC che la vers ITA cambiano solo i nomi di alcune magie nomi di personaggi e GF e limit....per il resto è tale e qualeoggi ho comprato la guida ufficiale di FFVIII, in lingua inglese. l'ho trovata di facile comprensione, e poi, potrà aiutarmi ad imparare qualche nuovo vocabolo. vorrei sapere, però, se presenta qualcosa in più, o in meno, rispetto all'edizione italiana.
grazie.
a proposito,bhe io ho sia la versione NTSC che la vers ITA cambiano solo i nomi di alcune magie nomi di personaggi e GF e limit....per il resto è tale e quale
esatto oppure Esna = Esunaa proposito,
curaga=energiga?