Cyren_Ryu
Ameba Deforme
Dragon Quest IV, V, VI in USA e in EUROPA.
Sono stati registrati i Trademark americani per i remake per DS della "Castle in the Sky Trilogy" di DQ, ovvero IV, V e VI.
DQIV: Chapters of the Chosen
http://files.nintendic.com/nintendo-ds/dragon-quest-iv/dragon-quest-iv-trademark.jpg
E a conferma ulteriore:
Rating ESRB
DQV: Hand of the Heavenly Bride
http://i23.photobucket.com/albums/b373/Kenshin8671/untitled.gif
DVI: Realms of Reverie
http://www.siliconera.com/wordpress/wp-content/uploads/2008/04/sqedqvi.jpg
Tutti registrati nel giro di due settimane.
Questo non fa che farmi contento. farà contenti anche chi spera in una uscita Europea, visto che persino la Rom Giapponese conteneva del testo preformattato (da correggere e rivedere) in Inglese, Italiano, Tedesco, Francese e Spagnolo, il che significa solo una cosa. uscirà (penso in tutti e 3, ma non essendoci ancora modo di smanettare nelle rom di DQV e VI, mi attengo a DQIV) anche in Europa.
Contenti? Scontenti? A me sinceramente fa piacere. Portare ocn me DQV ovunque vada è sempre stato un piccolo sogno, così come giocare DQVI, che non è mai nemmeno stato tradotto (amatorialmente) in inglese.
EDIT: ho modificato il titolo, viste le novità.
Sono stati registrati i Trademark americani per i remake per DS della "Castle in the Sky Trilogy" di DQ, ovvero IV, V e VI.
DQIV: Chapters of the Chosen
http://files.nintendic.com/nintendo-ds/dragon-quest-iv/dragon-quest-iv-trademark.jpg
E a conferma ulteriore:
Rating ESRB
DQV: Hand of the Heavenly Bride
http://i23.photobucket.com/albums/b373/Kenshin8671/untitled.gif
DVI: Realms of Reverie
http://www.siliconera.com/wordpress/wp-content/uploads/2008/04/sqedqvi.jpg
Tutti registrati nel giro di due settimane.
Questo non fa che farmi contento. farà contenti anche chi spera in una uscita Europea, visto che persino la Rom Giapponese conteneva del testo preformattato (da correggere e rivedere) in Inglese, Italiano, Tedesco, Francese e Spagnolo, il che significa solo una cosa. uscirà (penso in tutti e 3, ma non essendoci ancora modo di smanettare nelle rom di DQV e VI, mi attengo a DQIV) anche in Europa.
Contenti? Scontenti? A me sinceramente fa piacere. Portare ocn me DQV ovunque vada è sempre stato un piccolo sogno, così come giocare DQVI, che non è mai nemmeno stato tradotto (amatorialmente) in inglese.
EDIT: ho modificato il titolo, viste le novità.