Dragon Quest IV, V, VI "Confermati" USA

Cyren_Ryu

Ameba Deforme
Dragon Quest IV, V, VI in USA e in EUROPA.

Sono stati registrati i Trademark americani per i remake per DS della "Castle in the Sky Trilogy" di DQ, ovvero IV, V e VI.

DQIV: Chapters of the Chosen
http://files.nintendic.com/nintendo-ds/dragon-quest-iv/dragon-quest-iv-trademark.jpg

E a conferma ulteriore:
Rating ESRB

DQV: Hand of the Heavenly Bride
http://i23.photobucket.com/albums/b373/Kenshin8671/untitled.gif

DVI: Realms of Reverie
http://www.siliconera.com/wordpress/wp-content/uploads/2008/04/sqedqvi.jpg

Tutti registrati nel giro di due settimane.

Questo non fa che farmi contento. farà contenti anche chi spera in una uscita Europea, visto che persino la Rom Giapponese conteneva del testo preformattato (da correggere e rivedere) in Inglese, Italiano, Tedesco, Francese e Spagnolo, il che significa solo una cosa. uscirà (penso in tutti e 3, ma non essendoci ancora modo di smanettare nelle rom di DQV e VI, mi attengo a DQIV) anche in Europa.

Contenti? Scontenti? A me sinceramente fa piacere. Portare ocn me DQV ovunque vada è sempre stato un piccolo sogno, così come giocare DQVI, che non è mai nemmeno stato tradotto (amatorialmente) in inglese.

EDIT: ho modificato il titolo, viste le novità.
 

Jeegsephirot

Metal Jeeg Solid
Staff Forum
Per me non essere contento è impossibile, vorrei solo che in caso di una versione PAL non tradotta mi si avvisi prima cosi mi butto sulla USA (giusto per evitarmi le inculate avuto con FFCCRoF e TWEWY)
 

Cyren_Ryu

Ameba Deforme
penso visto che nella rom, come ho detto ci sono già le traduzioni multi5 da rifinire che saranno tradotti. enjoy
 

Jeegsephirot

Metal Jeeg Solid
Staff Forum
Cyren_Ryu ha detto:
penso visto che nella rom, come ho detto ci sono già le traduzioni multi5 da rifinire che saranno tradotti. enjoy

mai fidarsi di quei file. Ci sono file simili anche in gioconi come Bioshock che affermava una versione PS3 mai uscita (giusto per farti un esempio tra tanti)
 

Cyren_Ryu

Ameba Deforme
sono attivabili semplicemente modificando una variabile nell Hex code del gioco. (da una rom pulita). è stato tradotto anche monsters joker, se traducono uno spin off, tradurranno anche i principali.
 

Jeegsephirot

Metal Jeeg Solid
Staff Forum
Cyren_Ryu ha detto:
sono attivabili semplicemente modificando una variabile nell Hex code del gioco. (da una rom pulita). è stato tradotto anche monsters joker, se traducono uno spin off, tradurranno anche i principali.

posso solo dire: speriamo :D
 

Ex-Soldier

Vyse the Legend
almeno cosi potrò giocare a DQV in una lingua comprensibile,visto che l'ho finito in jap -.-
e ovviamente anche al IV e al VI :Q____ ___
 

balthier88

lo zio ferra
Ex-Soldier ha detto:
almeno cosi potrò giocare a DQV in una lingua comprensibile,visto che l'ho finito in jap -.-e ovviamente anche al IV e al VI :Q____ ___

sei un idolo! di spero solo davvero che arrivino perchè voglio assolutamente giocarli! sono dei pilastri della storia dei gdr e mi secca molto non averli mai giocati!
 

Nerodmc4

Filmsource STAFF
Siiiiiiiiii!!!Non vedo l'ora sperando di giocarci li voglio.

P.S sbaglio o esiste anche il cartone?mi sembra di averlo visto ma non mi ricordo se era dragon quest...palava dei draghi
 

balthier88

lo zio ferra
si che bello sto gongolando ampliamente per la notizia che mi hai dato! finalmente avrò modo di giocare questa splendida serie capendoci qualcosa!
 

Cyren_Ryu

Ameba Deforme
io ci sto già dando un occhiata, grazie ai motivi che ho spiegato nei primi post. la difficoltà è la classica solida ******** "cheseexpitroppopocoefaiduepassidipiùdipwnadopo2oredidungeon", quindi sono a casa in un certo senso.
 
Top