Lingua e distribuzione dei videogames

Drenix

Member
Ragazzi mi sono sempre chiesto perchè le case produttrici dei videogame , visto che sanno che il gioco prima o poi sara esportato in tutto il mondo , perchè non li fanno gia in tutte le lingue ?Perchè non li fanno uscire in tutto il mondo lo stesso giorno ? Ce è una cosa questa che non sopporto propio emi sembra anche ingiusto il fatto che in giappone ,per esempio , si fanno per primi i giochi migliori e noi dobbiamo stare qui ad aspettare che arrivi il gioco anche in europa e come se non bastasse , se pure ordinassi il gioo dal giappone sarebbe inutile perchè non è tradotto nella mia lingua >.< Voi che mi sapete dire e che ne pensate a riguardo?
 

balthier88

lo zio ferra
semplicemente non tutti hanno i traduttori direttamente nei paesi di arrivo del titolo quindi bisogna aspettare, questione semplice
 
ma guarda ti dirò è la stessa cosa che penso anchio, non ne vedo il senso, ok la mia ipotesi forse per certi giochi non entrano tutte le lingue nello stesso supporto e quindi pensano prima alla loro lingua e poi alle altre...chissà
 

balthier88

lo zio ferra
grazie dell'informazione ,pero cavolo le grandi case produttrici visto la loro importanza e disponibilita potrebbero fare qualcosa a riguardo no?>.<

nintendo sono anni che se ne occupa infatti i giochi non arrivano in contamporanea ma quasi (nel caso che distribuisca lei), anche square enix e rockstar si stanno muovendo in tal senso, difatti con le localizzazioni specialmente la prima è molto più celere che in passato, basti guardare final fantasy 13 che è uscito con 3 mesi di ritardo e basta mentre anche solo per KH 2 aveva fatto aspettare quasi un anno e mezzo
 

Drenix

Member
nintendo sono anni che se ne occupa infatti i giochi non arrivano in contamporanea ma quasi (nel caso che distribuisca lei), anche square enix e rockstar si stanno muovendo in tal senso, difatti con le localizzazioni specialmente la prima è molto più celere che in passato, basti guardare final fantasy 13 che è uscito con 3 mesi di ritardo e basta mentre anche solo per KH 2 aveva fatto aspettare quasi un anno e mezzo
Bene allora >,< se pero avrebbero puntato a cio sin dal principio sono sicuro che oggi non si avrebbero questi problemi e di sicuro il marketing dei giochi sarebbe molto migliorato ,perche non so voi a me l'attesa di aspettare un gioco che e gia stato giocato da milioni di persone prima di me fa passare voglia di prendere quel gioco >.<
 

Clive

The cake is a lie
Secondo me dipende soprattutto dal guadagno... Nel senso che la traduzione incide come costo (e sicuramente incide parecchio). Quindi un maggiore costo vuol dire che:
1) o vendo il gioco ad un prezzo maggiore (cosa che non mi conviene perché rischio di perdere sul numero di copie vendute);
2) o riduco il guadagno.

Probabilmente optano per la seconda ipotesi solo nel caso in cui il gioco in quel determinato paese (nel nostro caso in Italia) venderà un certo numero di copie.
Non credo che valga la pena spendere X per poi guadagnare meno del previsto.
 
effettivamente i giochi della nintendo sono quasi tutti localizzati in italiano, in questo ci mette più impegno, poi le software house cmq decidono in base se un gioco vende o no,e decidono se fare la relativa traduzione penso
 
Top