vi faccio vedere alcuni screenshots della versione francese di Dissidia 012, dialoghi e storia saranno tradotti, ma i termini del gioco, le abilità, equip e accessori pare rimarranno in inglese
le abilità rimarranno in inglese in questa immagine ad esempio "cambio" (così detta nella nostra lingua), rimarrà Switch
accessorio Girl's Desire in inglese
la Barra EX non si chiamerà così ma rimarrà EX Gauge
i dialoghi in battaglia verranno tradotti...o meglio...avranno i sottotitoli
anche le arene manterranno il loro nome inglese, ad esempio, il Santuario dell'ordine resterà "Order Sanctuary"
i messaggi in battaglia anch'essi in inglese
tutto il resto pare che verrà tradotto normalmente
percui anche se accessori, abilità e termini in battaglia rimarranno in inglese...non sarà così terribile e si potrà comunque giocare senza problemi senza correre il rischio di non capire.