LadySephiroth
Katatsubasanotenshi
allora visto che poi vengo presa per una schizzignosa, a cui non va bene mai niente vorrei farvi una domanda sull'adattamento italiano di Crisis Core che ho potuto apprezzare in tutte le sue nefandezze in questi giorni ora sono solo io che ho avuo il mal di stomaco leggendo "ACCIDENMELA" e " Spada POTENS ?" cioè voglio dire ...la BUSTER = POTENS ? ma chi cacchio l'ha fatto? di certo non mia nonna che l'avrebbe tradotto meglio...
tra l'altro ora cercherò di spiegarmi e spiegarvi l'origine della Accindenmela anche se ci sarete arrivati da soli
Versione giapponese Baka Ringo (Stupida Mela)
VERSIONE INGLESE (Damn Apple)
Damn ovvero Dannata, è stato inteso come "Dannzaione ovvero Accidenti Accidentaccio.. " e da qui "Accidenmela"
(a questo punto cito un'amica mia e di Rinoaxyzriana la quale ha esclamato "ma non era meglio MANNAGGMELA" ?
ma sono perversi....
poi ce ne sono abbizzeffe nei dialoghi de ste cose, l'avevano fatto anche con Doc!
che ne pensate io sono infuriata (si vede? ) ma una letterina di reclamo no?
tra l'altro ora cercherò di spiegarmi e spiegarvi l'origine della Accindenmela anche se ci sarete arrivati da soli
Versione giapponese Baka Ringo (Stupida Mela)
VERSIONE INGLESE (Damn Apple)
Damn ovvero Dannata, è stato inteso come "Dannzaione ovvero Accidenti Accidentaccio.. " e da qui "Accidenmela"
(a questo punto cito un'amica mia e di Rinoaxyzriana la quale ha esclamato "ma non era meglio MANNAGGMELA" ?
ma sono perversi....
poi ce ne sono abbizzeffe nei dialoghi de ste cose, l'avevano fatto anche con Doc!
che ne pensate io sono infuriata (si vede? ) ma una letterina di reclamo no?