KH RE: Chain of Memories [PS2]

MatteoRonso ha detto:
Sinceramente ci spero tanto pure io...
Da quel che si vede su YouTube il porting sembra fatto benissimo e meno male che è sulla PS2!
Perchè non dovrebbe arrivare in Europa?

Non intendevo che non dovrebbe arrivare in Europa, ma che mi basterebbe che arrivasse in America, così da poterlo importare in una lingua comprensibile, siccome la versione giapponese, non essendo International, é solo puro giapponese. Se poi dovesse arrivare anche qui, tanto di guadagnato. :D
 
Sephirously35 ha detto:
Non intendevo che non dovrebbe arrivare in Europa, ma che mi basterebbe che arrivasse in America, così da poterlo importare in una lingua comprensibile, siccome la versione giapponese, non essendo International, é solo puro giapponese. Se poi dovesse arrivare anche qui, tanto di guadagnato. :D
Ah si hai ragione, non ci avevo pensato...ma spero lo stesso che arrivi in Europa, perchè non ho idea di come importarlo dagli USA!
Sempre su YouTube ho trovato dei filmati fatti da uno che ha tradotto tutti i dialoghi delle cutscenes in Italiano (ha messo i sottotitoli ai filmati Jap)

Link 1° Filmato: http://it.youtube.com/watch?v=XLjliSCC9-E

Per i restanti li trovate a lato, ma lo sapete meglio di me ;)
 
MatteoRonso ha detto:
Ah si hai ragione, non ci avevo pensato...ma spero lo stesso che arrivi in Europa, perchè non ho idea di come importarlo dagli USA!
Sempre su YouTube ho trovato dei filmati fatti da uno che ha tradotto tutti i dialoghi delle cutscenes in Italiano (ha messo i sottotitoli ai filmati Jap)

Link 1° Filmato: http://it.youtube.com/watch?v=XLjliSCC9-E

Per i restanti li trovate a lato, ma lo sapete meglio di me ;)

Io, invece, avevo trovato proprio un sito con questi tipi di video, oltre a quelli di Final Mix +, però, a causa di problemi con la connessione, non ho avuto modo di vederli. Ora che sono a posto, dovrei farci un salto. :rolleyes:
 
Sephirously35 ha detto:
Io, invece, avevo trovato proprio un sito con questi tipi di video, oltre a quelli di Final Mix +, però, a causa di problemi con la connessione, non ho avuto modo di vederli. Ora che sono a posto, dovrei farci un salto. :rolleyes:
Intendi questo? http://www.kh-vids.net/
Tutti vanno la a prendere i filmati per fare i video Fan Made.

PS: Aspetta, posso mettere certi link?
 
MatteoRonso ha detto:
Intendi questo? http://www.kh-vids.net/
Tutti vanno la a prendere i filmati per fare i video Fan Made.

PS: Aspetta, posso mettere certi link?

Sì, esattamente quel sito: l'avevo trovato girando su google. Comunque, non penso che questi link siano vietati: ne sono stati messi molti altri di questo genere, ma nessuno ha mai detto niente, quindi penso siano ok.
 
"KH Re:Chain of Memories uscirà in America nel periodo delle vacanze" notizia rilasciata da Square quindi anche noi entro fine 2008 inizio 2009 dovremmo averlo
 
ColdEvil ha detto:
"KH Re:Chain of Memories uscirà in America nel periodo delle vacanze" notizia rilasciata da Square quindi anche noi entro fine 2008 inizio 2009 dovremmo averlo

Non so: penso che dipenda dalle intenzioni che hanno. Se vogliono farlo arrivare in Europa solo in inglese, allora, sì, non ci dovrebbe volere molto. Ma se dovessero considerare di farlo multi-lingua, allora ci vorrà un po' più tempo: credo almeno primavera inoltrata.
 
Sephirously35 ha detto:
Non so: penso che dipenda dalle intenzioni che hanno. Se vogliono farlo arrivare in Europa solo in inglese, allora, sì, non ci dovrebbe volere molto. Ma se dovessero considerare di farlo multi-lingua, allora ci vorrà un po' più tempo: credo almeno primavera inoltrata.
Si ma se devono farlo in multi-lingua spero non usino la traduzione usata in quello del GBA.

Blizzard = Bufera, Buferara Buferaga <----il Blizzard è un fenomeno atmosferico
Fire = Fuoco, Fuoca (ma Fuocara no?) Fuocaga
Thunder = come Fire

C'era anche altro che non mi è piaciuto ma mi sfugge ora.
 
MatteoRonso ha detto:
Si ma se devono farlo in multi-lingua spero non usino la traduzione usata in quello del GBA.

Blizzard = Bufera, Buferara Buferaga <----il Blizzard è un fenomeno atmosferico
Fire = Fuoco, Fuoca (ma Fuocara no?) Fuocaga
Thunder = come Fire

C'era anche altro che non mi è piaciuto ma mi sfugge ora.

Infatti, personalmente spero rimanga in inglese. :D
 
c'è anche la box art \o/

khrecomfrontgg6.jpg


e pure il sito ufficiale (ancora in fasce)


FINALMENTE! era ora cavolo! non vedo l'ora di usare Riku in 3D :Q____ __

dite sul serio sulla traduzione? Fuocaga, Tuonaga e Buferaga? D: fortuna che l'ho giocato in inglese
 
io fuocago tu fuocaghi egli fuocaga...
comunque questo titolo devo dire che mi incuriosisce e penso proprio lo proverò, anche se la boxart è tra le cose più gayose che ricordi di nomura :s
 
Fuoco-ra-ga/Bufera-ra-ga & Co. sono traduzioni made in Nintendo (è l'unico motivo per cui io i giochi per Nintendo DS li gioco in inglese.). Probabilmente con sta versione Sony (che detto tra noi, sa PAUROSAMENTE di specchietto per le allodole, non assisterete a questo scempio. Comunque si, la copertina fa (fuo)ca.gare assai.
 
Che diavolo dici è in perfetto stile kh!Anche se credo la cambieranno in europa...Comunque questa è stata la mia reazione alla visione della notizia...
Kh Re Chain Of Memories uscirà anche in america e europa.
IO:O_O....EVVAIIIIII!
Io ho già giocato e rigiocato alla versione giapponese del gioco.Mi è piaciuto un casino!Non vedo l'ora di averlo tra le mie mani che lo consumeranno fino a ogni minimo segretuccio!
 
Indietro
Top