FF VII traduzione final fantasy 7 psx

DareCrow

The Mesmerizing One
Io preferisco giocarci in lingua originale...a volte le traduzioni hanno differenze orribili,comunque capisco che per chi non sa la lingua ci sarebbero un pò di problemini...

Non sapevo neanche che il VII fosse stato tradotto,devo provarlo...si-si...
 

Celian

Member
Anch'io vi supplico di dirmi dove posso trovare la traduzione per play...in italiano sarebbe fantastico visto che nn ci capisco un tubo di inglese e nn ho potuto godermi la trama fino in fondo...VI SUPPLICO DITECELO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :eek: :D :D :D
 

chao

Nuovo utente
io una l'ho trovata ma non'è un granche i nomi delle magie son diversi e in alcuni scontri il gioco crasha diteci dove l'avete trovata!!!!!!!!!!! please!!!!!!!
 

Ryuma

Nuovo utente
anche secondo mè va bene giocarlo cosi comè perö se c è la possibilità di trovare la pach non sarebbe male anche per chi non sa tanto l inglese di poter capire la storia :D
 

chao

Nuovo utente
forse è meglio lasciarlo stare il mulo almeno qui dentro (è piu veloce la pacth)la applichi a diventa italiano
domanda dove posso trovarla per play io ne ho trovata una ma in alcune battaglie crasha e devo andare avanti con quello in inglese chi mi aiuta???
 

GTOnizuka

Nuovo utente
Se volete la patch per final fantasy 7 per psx scaricatela da quì.
HTML:
http://rapidshare.de/files/18340737/_psx-patch_per_tradurre_final_fantasy_vii_in_italiano_____istruzioni.rar.html
 

Sephiroth'87

Nuovo utente
FF7 in ita?

Wow dev'essere interessante...dovrò provarlo prima o poi..

(OT:Qlli di sadness han tradotto anche il miglior gdr mai esistito,Xenogears.Io devo troppo rifinirlo in italiano..anche solo per verificare la qualità della traduzione..)
 

Jeegsephirot

Metal Jeeg Solid
Staff Forum
Sephiroth'87 ha detto:
FF7 in ita?
Wow dev'essere interessante...dovrò provarlo prima o poi..
(OT:Qlli di sadness han tradotto anche il miglior gdr mai esistito,Xenogears.Io devo troppo rifinirlo in italiano..anche solo per verificare la qualità della traduzione..)

be per esperienza posso dirti che la traduzione è stata fatta abbastanza bene (tranne per qualche parolaccia e espressioni troppo volgari totalmente assenti nel gioco). Purtroppo la patch presenta un enorme bug che causa l interruzione del gioco dopo l inizio del CD1 quindi a meno che non facciano ulteriori versioni della patch piu avanti del CD1 non potrai proseguire. Cmq la versione originale rimane la migliore cosi come il gioco è ancora il miglior GDR al mondo.
 
Top