Cyren_Ryu ha detto:
Impeccabile.... Io già leggendo il pdf "Traduzione nomi eng->ita" ho avuto molte risatine isteriche e cose da ridire.
Beh, perché allora non condividere il motivo dell'ilarità con noi?
Scherzi a parte, preferiremmo che gli utenti discutessero con noi circa quanto non trovano di loro gradimento nelle nostre traduzioni. Fermo restando che è assolutamente impossibile accontentare tutti, specialmente quando si tratta di questioni linguistiche.
Se ti senti di fare una capatina sul nostro forum, di criticare con costruttività le nostre scelte che ritieni errate, esponendone i motivi, e di suggerire, tutto quel che dirai sarà ben accetto e ne discuteremo per l'inserimento in una futura versione 1.1.
Già diverse volte alcuni utenti hanno saputo raddrizzare diverse nostre sviste (ricordo che un utente preparatissimo ci informò su diversi nostri svarioni nell'enorme lista di armi di Vagrant Story, cose che poi correggemmo nelle patch successive).
Siamo tutti esseri umani, ci possono essere tante cose che sbagliamo e/o non conosciamo, e capirai che tradurre un numero enorme di oggetti non fa che facilitare le possibilità di errore.
Love & Peace, bye!