FF VII un sogno sta per avverarsi....

Puffina

In cerca di Te...
ciao a tutti quanti!!!!!
ho il piacere di urlare a tutto il mondo che tra circa 3 giorni potro finalmente giocare alla meraviglia di FF7 , per la mia prima volta, per PS1. non vedo l'ora sono felicissima!!!! credevo che non ci fossero più speranze. nessuno amico aveva questo gioco originale( per la mia ps1 senza modifica) e invece non è stato così!!!!! finalmente qualcuno mi ha detto di averlo ed è pronto a prestarmelo e tra un pò potrò valutare questo capolavoro!! non vedo l'ora ragazzi sono contentissima! però c'è una cosetta che mi dispiace. il gioco ha i sottotitoli in inglese. mi hanno detto che per ps1 FF7 esiste SOLO in inglese( a menochè non sia per pc). ci starò un pò a tradurre quello che dicono, vedrò di leggere con calma...ma è questo il punto. vorrei sapere: ci sono delle scene/parti in cui non dovrò leggere, e tradurre velocemente senza fermarmi un attimo? perchè io non sono un asso in inglese, anche se questa cosa potrà solo aiutarmi nell'esercizio..:>
ho paura che in alcune parti i personaggi parlino velocemente e che i sottotitoli scompaiano subito senza darmi il tempo di tradurre: ci sono momenti del genere?
spero di no, perchè voglio godermi questa fantasia( che tutto il mondo giudica la migliore) al massimo!! grazie a tutti!ciau!!(che bello, che bello, che bello...)
 

Gamesource Staff

Well-Known Member
Puffina ha detto:
ciao a tutti quanti!!!!!
ho il piacere di urlare a tutto il mondo che tra circa 3 giorni potro finalmente giocare alla meraviglia di FF7 , per la mia prima volta, per PS1. non vedo l'ora sono felicissima!!!! credevo che non ci fossero più speranze. nessuno amico aveva questo gioco originale( per la mia ps1 senza modifica) e invece non è stato così!!!!! finalmente qualcuno mi ha detto di averlo ed è pronto a prestarmelo e tra un pò potrò valutare questo capolavoro!! non vedo l'ora ragazzi sono contentissima! però c'è una cosetta che mi dispiace. il gioco ha i sottotitoli in inglese. mi hanno detto che per ps1 FF7 esiste SOLO in inglese( a menochè non sia per pc). ci starò un pò a tradurre quello che dicono, vedrò di leggere con calma...ma è questo il punto. vorrei sapere: ci sono delle scene/parti in cui non dovrò leggere, e tradurre velocemente senza fermarmi un attimo? perchè io non sono un asso in inglese, anche se questa cosa potrà solo aiutarmi nell'esercizio..:>
ho paura che in alcune parti i personaggi parlino velocemente e che i sottotitoli scompaiano subito senza darmi il tempo di tradurre: ci sono momenti del genere?
spero di no, perchè voglio godermi questa fantasia( che tutto il mondo giudica la migliore) al massimo!! grazie a tutti!ciau!!(che bello, che bello, che bello...)

si ci sono :(, ma sono rari :) e per risolvere la cosa in parte puoi andare nelle impostazioni(dal menù principale) e settare "velocità messsaggi battaglia"(mi pare battle message) a slow, così non ti perdi alcuni dialoghi, comunque esiste anche una versione in ita per psx(sempre pachata, come quella per pc) solo che devi avere o la play1 mod o la play 2 vecchio modello(quella cicciona) e i dischi per fare lo swap con giochi ps2, o la ps2 mod, e comunque sempre una copia di ffvii in inglese perchè a causa della patch ita ci sono alcuni "death end" punti morti nel gioco(alcuni li hanno risolti altri ancora no, si spera in futuro) in pratica per esempio nella attuale versione arrivati alla 4 battaglia nella battle square alla gold saucer si blocca tutto, quindi la copia in inglese serve per fare quei punit, per fortuna rari, che con la copia pachata fanno i capricci ;)

vorrei essere nei tuoi panni, iniziare per la prima volta FFVII, ma come ti invidio!!!!!!!!!! :>

se hai bisongno di suggerimenti o info fammelo sapere XD
 

Puffina

In cerca di Te...
JkAll7Fever ha detto:
si ci sono :(, ma sono rari :) e per risolvere la cosa in parte puoi andare nelle impostazioni(dal menù principale) e settare "velocità messsaggi battaglia"(mi pare battle message) a slow, così non ti perdi alcuni dialoghi, comunque esiste anche una versione in ita per psx(sempre pachata, come quella per pc) solo che devi avere o la play1 mod o la play 2 vecchio modello(quella cicciona) e i dischi per fare lo swap con giochi ps2, o la ps2 mod, e comunque sempre una copia di ffvii in inglese perchè a causa della patch ita ci sono alcuni "death end" punti morti nel gioco(alcuni li hanno risolti altri ancora no, si spera in futuro) in pratica per esempio nella attuale versione arrivati alla 4 battaglia nella battle square alla gold saucer si blocca tutto, quindi la copia in inglese serve per fare quei punit, per fortuna rari, che con la copia pachata fanno i capricci ;)

vorrei essere nei tuoi panni, iniziare per la prima volta FFVII, ma come ti invidio!!!!!!!!!! :>

se hai bisongno di suggerimenti o info fammelo sapere XD
ok grazie...uffi speriamo che queste VOLTE RARE, lo siano veramente...ho paura di non riuscire a capire la trama come si deve. comunque mi accontento di quello orginale per ps1. non ho alternative per giocarci putroppo. il pc mezzo scassato, e la ps1 senza modifica. qundi mi adeguerò. farò come mi hai detto perchè non sono bravissima in inglese...comuqnue grazie mille, se avrò di bisogno di aiuto chiederò anche a te! potrei non capiirci niente e correre ogni 2 secondi su FFONLINE.:> grazie spero potrete essermi tutti di aiuto...:)

ps: un ultima informazione. durante il gioco e le battaglie si può mettere in pausa?? oppure no...vi prego ditemi di si,,,
 

pissio

Osservatore di eclissi
per prima cosa devo dirti che non è come su FFXIIdove i dialoghi sono parlati e vedi i sottotitoli, qui i dialoghi avvengono attraverso "baloon" come nei fumetti e tranne rari casi dove la chiusura di questi baloon è automatica, per il resto hai tutto il tempo che vuoi per vedere i dialoghi
l'inglese di questo gioco non è per niente difficile, non credo avrai difficoltà di tradurre
per quanto riguarda le battaglie puoi mettere in pausa
 

Puffina

In cerca di Te...
pissio ha detto:
per prima cosa devo dirti che non è come su FFXIIdove i dialoghi sono parlati e vedi i sottotitoli, qui i dialoghi avvengono attraverso "baloon" come nei fumetti e tranne rari casi dove la chiusura di questi baloon è automatica, per il resto hai tutto il tempo che vuoi per vedere i dialoghi
l'inglese di questo gioco non è per niente difficile, non credo avrai difficoltà di tradurre
per quanto riguarda le battaglie puoi mettere in pausa
evviva!!!!! mi hai tirato su di morale!!! che bello non vedo l'ora!!!!!! speriamo che si un capolavoro come dicono tutti quanti...
 

pissio

Osservatore di eclissi
per me è un gioco che non delude le aspettative, magari non riuscirai a capire bene la trama all'inizio (non so quante volte l'ho dovuta spiegarla agli amici dopo che hanno visto il film), ma credo che ti verrà voglia di rigiocarci, ammesso che tu abbia il tempo per farlo
 

Puffina

In cerca di Te...
pissio ha detto:
per me è un gioco che non delude le aspettative, magari non riuscirai a capire bene la trama all'inizio (non so quante volte l'ho dovuta spiegarla agli amici dopo che hanno visto il film), ma credo che ti verrà voglia di rigiocarci, ammesso che tu abbia il tempo per farlo
rigiocarci nel senso....DACCAPO??? ehm...non lo so....vabbè...in caso siete talmente gentili da spiegarmi i dubbi che i verranno durante il corso del gioco? qualche aiutino sulla trama potrete darmelo se avrò difficoltà?:(
 

Gamesource Staff

Well-Known Member
pissio ha detto:
per me è un gioco che non delude le aspettative, magari non riuscirai a capire bene la trama all'inizio (non so quante volte l'ho dovuta spiegarla agli amici dopo che hanno visto il film), ma credo che ti verrà voglia di rigiocarci, ammesso che tu abbia il tempo per farlo

per finirlo bene, senza strafare qunate ore ci vorranno la prima volta? un centinaio o poco più a secnda della bravura? che dite?
 

Gamesource Staff

Well-Known Member
Puffina ha detto:
rigiocarci nel senso....DACCAPO??? ehm...non lo so....vabbè...in caso siete talmente gentili da spiegarmi i dubbi che i verranno durante il corso del gioco? qualche aiutino sulla trama potrete darmelo se avrò difficoltà?:(

certo! per noi è il massimo fare i professori su final fantasy :D
 

pissio

Osservatore di eclissi
sì Puffina, intendevo dall'inizio un'altra volta, comunque per qualsiasi dubbio tu abbia chiedi pure
Jack, non sono mai andato oltre le 70 ore di gioco e l'ho sempre finito facendo tutto
non essendoci quest particolarmente lunghe, tranne quella del chocobo d'oro che un pò lo è, non si arriva mai ad accumulare ore su ore come sui FF per PS2
 

Cloud_Darth

Active Member
Puffina ha detto:
ciao a tutti quanti!!!!!
ho il piacere di urlare a tutto il mondo che tra circa 3 giorni potro finalmente giocare alla meraviglia di FF7 , per la mia prima volta, per PS1. non vedo l'ora sono felicissima!!!! credevo che non ci fossero più speranze. nessuno amico aveva questo gioco originale( per la mia ps1 senza modifica) e invece non è stato così!!!!! finalmente qualcuno mi ha detto di averlo ed è pronto a prestarmelo e tra un pò potrò valutare questo capolavoro!! non vedo l'ora ragazzi sono contentissima! però c'è una cosetta che mi dispiace. il gioco ha i sottotitoli in inglese. mi hanno detto che per ps1 FF7 esiste SOLO in inglese( a menochè non sia per pc). ci starò un pò a tradurre quello che dicono, vedrò di leggere con calma...ma è questo il punto. vorrei sapere: ci sono delle scene/parti in cui non dovrò leggere, e tradurre velocemente senza fermarmi un attimo? perchè io non sono un asso in inglese, anche se questa cosa potrà solo aiutarmi nell'esercizio..:>
ho paura che in alcune parti i personaggi parlino velocemente e che i sottotitoli scompaiano subito senza darmi il tempo di tradurre: ci sono momenti del genere?
spero di no, perchè voglio godermi questa fantasia( che tutto il mondo giudica la migliore) al massimo!! grazie a tutti!ciau!!(che bello, che bello, che bello...)
C'è solo qualche filmato, dove vi sono i sottotitoli che non puoi fermare e devi leggere e tradurre subito ma comunque non è nulla di troppo complicato, sono frasi piuttosto semplici. Comunque complimenti per essere riuscita ad avere il miglior FF della saga :>
 

Puffina

In cerca di Te...
ragazzi sono troppo felice e ansiosa...non vedo l'ora di giocarci. spero che non mi deuluderà come quella cavolata di FF10-2( ok basta, se metto a paragone questi due elementi mi decapitano tutti...:D). che belloooooo!!!! il migliore FF nelle mie mani tra qualche giorno...
:partdf4:​
 

pissio

Osservatore di eclissi
puffina, il paragone con FFX-2 non ha ragione di essere
quello è solamente il seguito senza senso di un capitolo, che hanno rovinato pure quel poco di buono che aveva
i capitoli per psx sono migliori di quelli per ps2
 

Puffina

In cerca di Te...
pissio ha detto:
puffina, il paragone con FFX-2 non ha ragione di essere
quello è solamente il seguito senza senso di un capitolo, che hanno rovinato pure quel poco di buono che aveva
i capitoli per psx sono migliori di quelli per ps2
ok...lo so perfettamente che ff10-2 è il peggiore, anzi è il più brutto che ci sia...bleah.....scusate vi prego non mi decapitate che mi serve la testa!!!XDXDXD dimenticate quello che ho detto.XDXD grazie a tutti quanti siete unici!^^
 

Gamesource Staff

Well-Known Member
pissio ha detto:
sì Puffina, intendevo dall'inizio un'altra volta, comunque per qualsiasi dubbio tu abbia chiedi pure
Jack, non sono mai andato oltre le 70 ore di gioco e l'ho sempre finito facendo tutto
non essendoci quest particolarmente lunghe, tranne quella del chocobo d'oro che un pò lo è, non si arriva mai ad accumulare ore su ore come sui FF per PS2

beh certo, se te lo fai di corsa e ti vuoi perdere tutto il divertimento, contento te :>

io personalmente lo posso finire in 40 ore, senza fare tutto ovviamente, facendo tutto(il che significa ogni materia master, tutte le materie, tutti i cocobo, tutte le weapon, tutte le armi, tutte le limit[compresa aeris] liv99 con tutti ecc ecc, credo che ci metterei[se proprio non vuoi che mi diverta a scorrazzare con il chocobo ;)] non più di 75-80) poi ci sono anche quelli che facevano a gara a chi lo finiva più in fretta(non mi ricordo chi finì tutto ffix[non contando i filmati] in meno di 30 ore) il motivo di tale fretta mai lo capì...:D

comunque intendevo 100 ore per chi è nuovo dei gdr e dei ff(e magari come me e puffina non sa l'inglese), per esempio io, facendo il 99% la prima volta ne ho impiegate pressapoco 150(la prima volta che ci ho giocato non avevo mai visto un gdr-jprg) più chiara ora la mia domanda? :)

p.s.
jack, ovvero il mio nome vero tradotto in inglese e un pò storpiato non mi è mai piaciuto ;) o jk o 7, o se proprio vuoi jacopo, se no ti tocca scrivere tutto jkall7fever :)
 
Top