Ex-Soldier
Vyse the Legend
tra l'altro non capisco come mai l'"Arigatò" di Yuna nella versione originale del gioco si sia trasformato in un "I love you" in quella americana.Certo,quella americana sarà anche più teatrale,ma a mio avviso un arigatò sarebbe stato molto più profondo in quella situazione e non avrebbe comunque sfigurato.Senza contare che cosi facendo si è snaturata l'idea originale dei programmatori imho,visto che tra un "Grazie" e un "Ti amo" intercorre una certa differenza.