L'intervista non censurata a Kojima(dite all'Enigma che quello di Rising è Raiden xP):
KJ: Hamamura mi sembra di avertelo detto prima che non lo farò.
HM: Sì, l'hai detto. Ma mi hai anche detto che non farai Solid, vero?
KJ: Sì, quando mi hai chiesto se avrei fatto Metal Gear, ho risposto dicendo che non avrei fatto Solid. Perché Solid ormai è vecchio.
KJ: Quindi, cosa pensi che annuncerò a questo E3?
HM: Penso che annuncerai Metal Gear Solid 5.
KJ: Non è proprio esatto.
HM: Oh?
KJ: Questo è quello che voglio farti pensare.
HM: No!? Ma quando il fulmine cade viene mostrato un "5".
KJ: È una "S".
HM: "S"!? È diversa da un "5"?
KJ: Beh, è anche un "5". Beh, potrebbe dirti tutto: ce ne saranno due.
HM: Capisco!
KJ: Ce ne saranno due per lo spirito di MGS5. A causa di questo è un "5", ma in realtà è una "S" e non un "5".
HM: "S"!
KJ: La "S" di Snake. Questo invece è tatsu (si riferisce al kanji, ndT).
HM Huh?
KJ: È un kanji, significa serpente.
HM: Ehh! Davvero!!
KJ: Inoltre, considerandolo una "e", si riferisce anche all'E3.
KJ: Questa "R" sta per il Raiden della GDC.
HM: Ahh! Aveva una spada, hai mostrato anche la scritta "NEXT MGS".
KJ: Sì... a proposito, ti sto dicendo tutto [ride]. Me lo sentivo che sarebbe finita così [ride].
HM: [Ride]. "R" sta per Raiden, mentre "6"... questo è un "6", vero? "6"...?
KJ: Giorno della 360.
HM: Ehhhhh!?
KJ: Proprio come pensi! "P" e "S", unite formano PSP e insieme al "3" viene formato PS3. Ma può essere anche formato 360.
HM: Multipiattaforma!
KJ: È la prima per kojima Productions.
HM: Il primo titolo multipiattaforma, capisco.
KJ: Quel giorno, l'annuncerò gran parte alla conferenza Microsoft.
HM: Capisco.
KJ: Il giorno della 360 è quella data. Poiché il sole sorgerà, abbiamo mostrato il risplendere del sole.
HM: Capisco. Nessuno se lo aspetterà! Non ci ho nemmeno pensato.
KJ: Questo è Raiden che apparirà nel "MGS5" di prossima generazione.
HM: Oh.
KJ: A proposito, sarò il produttore ma non il direttore. Non mi sto occupando nemmeno del game design, Però sto richiamando il team [ride].
KJ: Cosa ne pensi della "P"?
HM: Il formato della PlayStation?
KJ: Sta anche per quello, ma in effetti sta per PlayStation Portable.
HM: Ah! Capisco!
KJ: Metal Gear Solid 5, PSP. Beh, non è proprio il 5, ma i nostri pensieri ne fanno il 5. Non posso ancora dirti il titolo, ma le cose stanno davvero così. È nell'ortodossa tradizione della "Metal Gear Solid Saga".
HM: È ambientato negli anni '80?
KJ: No, negli anni '70. Nella metà degli anni '70. Sto facendo tutto, fal game design alla direzione del gioco.
HM: Capisco!
KJ: Anche se questo gioco è mirato per il mercato giapponese, lo faremo uscire in tutto il mondo. Per me questo è MGS5. Anche se non posso chiamarlo 5, sto lavorando su una grande storia, inoltre abbiamo lo staff di MGS4 che ci lavora.
KJ: È ambientato in Costa Rica. A causa della Dodicesima Costituzione di Costa Rica, è un Paese che non può possedere un proprio esercito. In questo Paese che non può avere un esercito, un Paese di di super-potenti inizia un'invasione. Nel frattempo, andremo da questo vecchio tizio in cerca di aiuto.
HM: Capisco.
KJ: Quindi, questo vecchio tizio sta facendo qualcosa come la base dei mercenari... *pezzo mancante*. Quindi dovremo vedere cosa farà.
HM: Capisco. Credo che funzioni,
KJ: Il tema è la pace. *Pezzo mancante*, oppure dovremmo dire che lo sia il potere dell'oppressione, che ci fa domandare se ci serve davvero un esercito... *Pezzo mancante*, e se ci serve il nucleare... la storia sarà focalizzata su questi punti. Tutti probabilmente penseranno "Kojima ci sta facendo di nuovo la paternale!". Forse il tema la farà [ride].
HM: [Ride].
KJ: Quindi stai facendo un'intervista molto esauriente.
HM: Sì!