I nostri acquisti

Janus

Nuovo utente
Non capirò mai che soddisfazione abbiate nel possedere un gioco con custodia, libretto e a volte pure gioco in inglese.
Molti non li traducono, ma la maggior parte li gioco in inglese perché mi piace così. Dragon Age, ad esempio, non lo giocherei mai in italiano se anche fosse tradotto, ha un doppiaggio inglese stratosferico, probabilmente uno dei più belli che abbia sentito.

Mass Effect, ad esempio, lo gioco in italiano e infatti non l'ho comprato dall'uk, bensì in italia.
 

Gamesource Staff

Well-Known Member
Non è colpa nostra se alcuni capolavori non li traducono XD

Io parlavo di giochi aventi la corrispettiva versione italiana.

Molti non li traducono, ma la maggior parte li gioco in inglese perché mi piace così. Dragon Age, ad esempio, non lo giocherei mai in italiano se anche fosse tradotto, ha un doppiaggio inglese stratosferico, probabilmente uno dei più belli che abbia sentito.

Mass Effect, ad esempio, lo gioco in italiano e infatti non l'ho comprato dall'uk, bensì in italia.

Per quanto migliore possa essere un doppiaggio o roba varia preferisco comunque la versione italiana. Se proprio è stupendo questo doppiaggio e posso utilizzarlo anche nella versione ITA bene, sennò ci rinuncio volentieri.

E' solo un'opinione ma a me non va giù di giocare giochi UK. ^^
 

Bahamut Zero

Dreamcaster
io gioco sempre tutto in inglese quando è possibile e ne vale la pena. gears of war ad esempio non mi perdo nulla a giocarlo in italiano, ma già in un tomb raider mi urta molto il doppiaggio fatto coi piedi, le battute di lara che puntualmente NON vengono correttamente tradotte sono ormai la regola e non l'eccezione. il risultato è un sorriso isterico dedicato all'incompetenza di chi fa questo mestiere (non tanto chi recita il doppiaggio, ma di chi scrive gli adattamenti italiani), dato che a volte si ottengono risultati che non c'entrano assolutamente nulla con quello che accade nel gioco. per non parlare degli rpg....
 

Janus

Nuovo utente
Io parlavo di giochi aventi la corrispettiva versione italiana.



Per quanto migliore possa essere un doppiaggio o roba varia preferisco comunque la versione italiana. Se proprio è stupendo questo doppiaggio e posso utilizzarlo anche nella versione ITA bene, sennò ci rinuncio volentieri.

E' solo un'opinione ma a me non va giù di giocare giochi UK. ^^
Beh ovviamente de gustibus ^^ dato che studio lingue all'università, è una deformazione professionale guardare film, telefilm e giocare a giochi in lingua originale :) poi ovvio che se è ben fatto ben venga l'italiano.
 

Django

Bastardo senza Gloria
Non capirò mai che soddisfazione abbiate nel possedere un gioco con custodia, libretto e a volte pure gioco in inglese.
Parlo inglese e italiano, accetto di possedere giochi, libri, film in inglese e italiano. Parlassi lo spagnolo non mi farei problemi a prendere giochi pal es.

Io non capirò mai la soddisfazione di chi, pur avendo una buona conoscenza della lingua inglese, si rifiuta di risparmiare 30-40 euro volendo tutto pal ita, magari roba multilingua. Feticismo? Ok, anch'io sono un maniaco perfezionista, ma preferisco una versione "internazionale" (usa-asia-uk, non compro altri formati pal) risparmiando un botto, che avere la versione nella lingua morta del terzo mondo videoludico.

Per quanto riguarda il doppiaggio: ho preso ODST uk appositamente per le voci (cast di Firefly), dovrò procurarmi un ME2 uk per lo stesso motivo. Uncharted 2, senza nulla togliere al doppiaggio nostrano, è infinitamente migliore in inglese. Odio non poter fruire della lingua originale di un prodotto, mi sembra di giocare ad una storpiatura. Poi ci sono casi eccezionali, vedi Reach, che ho prenotato in negozio e che dovrò pagare l'ira diddio e ascoltarmelo in italiano. Non chiedetemi perchè.
 

Omega

Dormo sulla collina
Io non capirò mai la soddisfazione di chi, pur avendo una buona conoscenza della lingua inglese, si rifiuta di risparmiare 30-40 euro volendo tutto pal ita, magari roba multilingua. Feticismo? Ok, anch'io sono un maniaco perfezionista, ma preferisco una versione "internazionale" (usa-asia-uk, non compro altri formati pal) risparmiando un botto, che avere la versione nella lingua morta del terzo mondo videoludico.

A noi che compriamo solo in italiano non piace vincere facile
 

Mr. Faz

Member
Staff Forum
Io personalmente sono disposto a pagare per un prodotto confezionato a regola d'arte. Tanto per non ndare completamente off topic, visto che il thread parla di acquisti, mi spiego con qualche esempio: ho acquistato in negozi italiani sia la limited di Uncharted 2 che quella di Heavy Rain, per essere certo di godermeli in ita. Sebbene i doppiaggi di questi capolavori siano superiori in lingua inglese, i doppiatori (Pino Insegno su tutti) hanno fatto un lavoro eccelso e sentire i personaggi che parlano italiano è per me più piacevole. Il problema è che la gran parte dei doppiaggi in italiano dei giochi sul mercato fanno pena, e questo mi porta naturalmente a scegliere di acquistare i titoli online in formato ing o multilingua, per i quali si risparmia anche un 30 Euro e passa a gioco.

Per la cronaca, Uncharted 2 si trova in rete sui 20 Euro, e se comprate da siti UK avete pure l'italiano: così uniamo capre e cavoli e siamo tutti contenti!
 

Django

Bastardo senza Gloria
Per la cronaca, Uncharted 2 si trova in rete sui 20 Euro, e se comprate da siti UK avete pure l'italiano: così uniamo capre e cavoli e siamo tutti contenti!
Ehm, no. Sai cosa si sono inventati quelli di Sony? Le esclusive recenti non sono multilingua. Ma non nel senso che ogni paese ha il suo formato, le versioni Usa o pal spagnole, francesi e tedesche di Gow 3, Gow collection, Uncharted 2 e via dicendo sono multi 5, mentre le versioni pal uk contengono solo l'inglese.
Mi cambia poco ma bella ***** scoraggiare così l'import.
 

Zoro83

Lo Zio
Finalmente trovata una copia di One Piece Round the Land in italiano per PS2, trovata al Game Stop per 13.68 €, inoltre son finalmente passato da 16 games a Rivoli, piccolo e con poca roba, ma ho avuto 2 ottime sorprese:
- il commesso è un mio vicino di casa
- i trailer che trasmettono sulla TV in negozio sono quelli di GS, devo dire molta soddisfazione a vedere GameSource.it: Videogiochi, Soluzioni, Anteprime e molto altro in un negozio di videogiochi!
Comunque da 16games, conviene comprare la roba online e poi farsela mandare al negozio, purtroppo in negozio hanno proprio poca roba...
 
Top