Potresti tradurla????Nn ci capisco nienteNex Atra ha detto:Ok, la prossima frase è "You will find your own way soon..."
Iniziate a sparare
Ok, tradotta dovrebbe suonare come "Troverai presto la tua strada"[email protected] ha detto:Potresti tradurla????Nn ci capisco niente
quindi è di uno dei capitoli dal 7 in giu??Nex Atra ha detto:Ok, tradotta dovrebbe suonare come "Troverai presto la tua strada"
Molto probabilmente nn è esatta ma ci provo.............Yunalesca riferendosi a Yuna quando devi andare li da lei x prendere l'eone supremo!!!!!Nex Atra ha detto:Ok, tradotta dovrebbe suonare come "Troverai presto la tua strada"
Vexen91 ha detto:La butto lì...Nooj a Yuna nell'Oltremondo...
No sbagliati entrambi :>[email protected] ha detto:Molto probabilmente nn è esatta ma ci provo.............Yunalesca riferendosi a Yuna quando devi andare li da lei x prendere l'eone supremo!!!!!
Sì, ma nn troppo giùStrife90 ha detto:quindi è di uno dei capitoli dal 7 in giu??
No, erratoAlmasy91 ha detto:so sicuro ke e sbagliato ma ci provo....
e garland a gidan nel pandemonium?!?!?!
quidi e dal 7 in giu?!?!?!peccato nn so niente.......Nex Atra ha detto:Sì, ma nn troppo giù
Ehm...prima di andare avanti...Nex Atra hai letto questo post????No xkè io lo quoto pienamente.Se è di un FF mezzo sconosciuto tipo FFIII,cercane un'altra...sennò nessuno ti risponderà mai...ok????Dark Amarant ha detto:credo di parlare a nome di molti se dico..che palle..fatele a portata di tutti...dai...due messaggi al giorno in un thread che potrebbe fare centinaia di visite in piu....chi azzo ha giocato a FF I ...pochissimi...se potete cortesemente evitare quelle frasi impossibili di capitoli impossibili ve ne sarei grato....spero che questo post serva a qualcosa e non finisca in ***** come tutti gli altri che sono stati ignorati....grazie